پرش به محتوا

::KISHSKY::

موسیقی در اوج

بایگانی

دسته بندی: دانلود

آهنگ El Triste (ترجمه انگلیسی : The sad one) اولین بار توسط خواننده مکزیکی José José در سال ۱۹۷۰ اجرا شد و ازش خیلی استقبال شد. این آهنگ بیان احساسات شخص عاشقیه  که به خاطر از دست دادن معشوقش در غم و اندوه عمیقی فرو رفته.

خواننده های زیادی این آهنگ رو بازخوانی کردند و مارک آنتونی هم این آهنگ رو تو آلبوم Iconos خونده. این آهنگ به زبان اسپانیایی هست و من متن اسپانیایی و انگلیسیی  که تاحدودی به متن اصلی نزدیک هست رو براتون میذارم.

download: Marc Anthony – El Triste

Que triste fue decirnos adios

Cuando adorabamos más…
Hasta la golondria emigro…
Presagiando el final… 

Que triste luce todo sin ti,
Lo mares de las playas se van
Se tiñen los colores de gris
Hoy todo es soledad.

No sé, si vuelva a verte después,
No sé que de mi vida será
Sin el lucero azul de tu ser,
Que no me alumbra ya,
Hoy quiero saborear mi dolor…
Nooo, pido compasion y piedad
La historia de este amor se escribio para la eternidad

Que triste, todos dicen que soy
Que siempre estoy hablando de ti
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
He podido ayudarme a vivir, he podido ayudarme a vivir.

Hoy quiero saborear mi dolor, no, pido compasión y piedad
La historia de este amor se escribio para la eternidad,
Que triste todos dicen que soy, que siempre estoy hablando de ti
No saben que pensando en tu amor en tu amor,
He podido ayudarme a vivir, he podido ayudarme a vivir, he podido ayudarme a vivir

ترجمه انگلیسی که تا حدودی به متن اصلی نزدیکه

How sad it was to say goodbye
when we adored each other most
even the swallow emigrated
foreseeing the final… 

How sad looks everything without you
the seas are leaving the beaches
and the colours are turning grey
everything is loneliness now

I don’t know whether I’ll see you again
I don’t know what’ll happen to my life
without the blue star of your being
which doesn’t shed its light on me anymore

I want to relish my pain today
I’m not asking for compassion nor pity
the story of this love was written
for eternity

How sad say everyone that I am
that I am always speaking of you
they don’t know that thinking of your love, of your love
(is how) I’ve been able to live, I’ve been able to live

یه آهنگ خیلی خیلی قشنگ، رومانتیک و عاشقانه از خولیو  به اسم If You Go Away

نسخه اولیه و اصلی آهنگ فرانسوی هست و ژاک برل در سال ۱۹۵۹ اونو خونده و تعداد زیادی از خواننده ها این آهنگ رو بازخوانی کردن که یکیش همین Julio هست.

دانلود کنید. حتما لذت میبرید ازش.
http://www.4shared.com/audio/HXtEAam8/Julio_Iglesias_-_If_You_Go_Awa.html

این آهنگ از آلبوم Starry Night هست که سال ۱۹۹۰ منتشر شده.

julio iglesias if you go away

On this summer day
Then you might as well
Take the sun away
All the birds that flew
In the summer sky
And our love wa new
And our hearts were high
When the day was young
And the night was long
And the moon stood still
For the night bird song
If you go away , if
you go away, if you
go away
But if you stay
I’ll make you a day
Like no day has ever been
Or will be again
We’ll sail on the sun
We’ll ride on the rain
We’ll talk to the trees
And worship the wind
But if you go
I’ll understand
Leave me just enough love
To fill up my hand
If you go away, if
you go away, if you
go away
If you go waAs i know you must
There’ll be nothing left
In the world to trust
Just an empty room
Full of empty space
Like the empty look
I see on your face
Can i tell you now
As you turn to go
I’ll be dying slowly
Till your next hello
If you go away, if
you go away, if you
go away,
But if you stay
I’ll make you a night
Like no night has ever been
Or will be again
I’ll sail on you smile
I’ll ride on your touch
I’ll talk to your eyes
That i love so much
But if you go
I wont cry
For the good has gone
from the world
goodbye
If you go away, if you
go away, if you go
away, if you go away

اینم ورژن فرانسوی این آهنگه که Maria Gadu خونده :

http://www.4shared.com/audio/lbMYWhHX/Maria_Gad_-_Ne_Me_Quitte_Pas.html

یه آهنگ لاتین بسیار زیبا به اسم Abrázame Muy Fuerte (ترجمه انگلیسی : Embrace Me Tightly) از آلبوم Iconos مارک آنتونی.

اصل این آهنگ توسط Juan Gabriel در سال ۲۰۰۰ خونده شده و مارک آنتونی این آهنگ رو در سال ۲۰۱۰ کاور کرده.

صدای مارک آنتونی معروف به صدای فرشته هاست! امیدوارم لذت ببرید:

download: Marc Anthony – Abrázame Muy Fuerte

Marc Anthony - Abrazame Muy Fuerte

Cuando tu estas conmigo es cuando yo digo
Que valió la pena todo, todo lo que yo he sufrido
No sé si es un sueño aun o es una realidad
Pero cuando estoy contigo es cuando digo

Que este amor que siento es porque tú lo has merecido
Con decirte amor que otra vez he amanecido
Llorando de felicidad a tu lado yo siento que estoy viviendo
Nada es como ayer

Abrázame que el tiempo pasa y el nunca perdona
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Abrázame que el tiempo es oro si tú estas conmigo
Abrázame fuerte, muy fuerte y más fuerte que nunca
Siempre abrázame

Hoy que tú estas conmigo
Yo no sé si esta pasando el tiempo o tú lo has detenido
Así quiero estar por siempre aprovecho que estas tú conmigo
Te doy gracias por cada momento de mi vivir

Tú cuando mires para el cielo
Por cada estrella que aparezca amor es un te quiero
Abrázame que el tiempo hiere y el cielo es testigo
Que el tiempo es cruel y a nadie quiere por eso te digo

Abrázame muy fuerte amor mantenme así a tu lado
Yo quiero agradecerte amor todo lo que me has dado
Quiero corresponderte de una forma u otra a diario
Amor yo nunca del dolor he sido partidario
Pero a mi me tocó sufrir cuando confié y creí
En alguien que juró que daba su vida por mi

Abrázame que el tiempo pasa y ese no se detiene
Abrázame muy fuerte amor que el tiempo en contra viene
Abrázame que Dios perdona pero el tiempo a ninguno
Abrázame que a el no le importa saber quien es uno

Abrázame que el tiempo pasa y el nunca perdona
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Abrázame muy fuerte amor

خب محمود کار رو با یه آهنگ جدید شروع کرد. من بیشتر آهنگ های قدیمی میذارم.

با یکی از بیادماندنی ترین ترانه های تاریخ موسیقی شروع می کنیم. آهنگ Stairway To Heaven از گروه راک انگلیسی Led Zeppelin
دانلود کنید : Stairway To Heaven

led zeppelin stairway to heaven poster

این آهنگ سال ۱۹۷۱ ریلیز شده و با صدای رابرت پلنت خواننده این گروه و گیتار جیمی پیج. آهنگ با ریتم بسیار آروم شروع میشه و آروم آروم به اوج میرسه. مجله رولینگ استون این آهنگ رو جزو لیست ۵۰۰ آهنگ برتر تاریخ موسیقی آورده.

اینم متنش :

There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven

There’s a sign on the wall but she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there’s a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misleading
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

There’s a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
and it makes me wonder
really makes me wonder

And it’s whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter

If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean from the May Queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There’s still time to change the road you’re on
Ooh, it makes me wonder
Ooh, Ooh, it makes me wonder

Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know
The piper’s calling you to join him
Dear lady, can’t you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all is one and one is all, yeah
To be a rock and not to roll.

And she’s buying the stairway to heaven

 

دانلود : led zeppelin – stairway to heaven

چند روز پیش خبر آلبوم جدید Colbie Caillat به اسم All of You رو دیدم. جزئیات بیشتر این آلبوم رو اینجا ببینید:
All of You – Colbie Caillat

به همین بهونه یاد یکی از آهنگهای قبلیش به اسم Lucky افتادم . این آهنگ رو خانم Colbie Caillat با jason mraz خونده. از لینک زیر این آهنگ رو دانلود کنید.
colbie caillat with jason mraz-lucky

http://www.4shared.com/audio/6finFMOD/colbie_caillat-lucky_with_jaso.html

Do you hear me,
I’m talking to you
Across the water across the deep blue ocean
Under the open sky, oh my, baby I’m trying
Boy I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard

I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh

They don’t know how long it takes
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
I wish we had one more kiss
I’ll wait for you I promise you, I will

I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Lucky we’re in love every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday

And so I’m sailing through the sea
To an island where we’ll meet

You’ll hear the music fill the air
I’ll put a flower in your hair
Though the breezes through trees
Move so pretty you’re all I see
As the world keeps spinning round
You hold me right here right now

I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
I’m lucky we’re in love every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday

Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh
Ooooh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh